cat-users AT lists.geant.org
Subject: The mailing list for users of the eduroam Configuration Assistant Tool (CAT)
List archive
- From: Metselaar Jasper <jasper.metselaar AT sundsvall.se>
- To: Stefan Winter <stefan.winter AT restena.lu>, "cat-users AT geant.net" <cat-users AT geant.net>
- Subject: Re: [cat-users] CAT website design and Swedish translation?
- Date: Mon, 26 Oct 2015 14:38:19 +0000
- Accept-language: sv-SE, en-US
- List-archive: <https://mail.geant.net/mailman/private/cat-users/>
- List-id: "The mailing list for users of the eduroam Configuration Assistant Tool \(CAT\)" <cat-users.geant.net>
Hi Stefan!
Unfortunately I am not a design guru either. :)
Just an idea, isn't there an institution out there that has courses in
(web)design and that has some students that could redesign the site as a
study case/project?
I just registered myself at the Transiflex site in order to help with
translations (Swedish and Dutch).
//Jasper
-----Ursprungligt meddelande-----
Från: Stefan Winter
[mailto:stefan.winter AT restena.lu]
Skickat: den 26 oktober 2015 14:10
Till: Metselaar Jasper;
cat-users AT geant.net
Ämne: Re: [cat-users] CAT website design and Swedish translation?
Hello,
> CAT is very useful for us, but the design/user interface of the CAT
> pages could use some improvement, especially the mobile version of the
> site. Are there plans to improve the web design/User Interface?
Our current developer base is more on the technical level, not design gurus
:-)
Of course we also realise that UI improvements are possible.
This basically needs a UI-savvy volunteer to help out. Please let us know if
you are able to contribute (HTML/JavaScript/...) code...
> Secondly we are wondering if there are any plans to add a Swedish
> translation of the CAT tool.
There is currently a partial Swedish translation on our translation system
(49% completion, most of the end-user visible parts are done).
Due to its sub-optimal completion level, it was not included in any release
yet.
Again, we need Swedish native speaker volunteers to complete the translation
work. Translation can be done on a web interface of the company "Transifex" (
https://www.transifex.com/eduroam_devel/cat/language/sv/ ).
Again, please do let us know if you want to volunteer for the translation.
Greetings,
Stefan Winter
--
Stefan WINTER
Ingenieur de Recherche
Fondation RESTENA - Réseau Téléinformatique de l'Education Nationale et de la
Recherche 6, rue Richard Coudenhove-Kalergi
L-1359 Luxembourg
Tel: +352 424409 1
Fax: +352 422473
PGP key updated to 4096 Bit RSA - I will encrypt all mails if the recipient's
key is known to me
http://pgp.mit.edu:11371/pks/lookup?op=get&search=0xC0DE6A358A39DC66
- [cat-users] CAT website design and Swedish translation?, Metselaar Jasper, 10/26/2015
- Re: [cat-users] CAT website design and Swedish translation?, Stefan Winter, 10/26/2015
- Re: [cat-users] CAT website design and Swedish translation?, Metselaar Jasper, 10/26/2015
- Re: [cat-users] CAT website design and Swedish translation?, Stefan Winter, 10/27/2015
- Re: [cat-users] CAT website design and Swedish translation?, Metselaar Jasper, 10/26/2015
- Re: [cat-users] CAT website design and Swedish translation?, Anders Nilsson, 10/26/2015
- Re: [cat-users] CAT website design and Swedish translation?, Metselaar Jasper, 10/26/2015
- Re: [cat-users] CAT website design and Swedish translation?, Stefan Winter, 10/26/2015
Archive powered by MHonArc 2.6.19.